lunes, 12 de marzo de 2012
EMBASSY IN MADRID
Dada la situación de constantes cambios políticos mundiales la ONU acaba de recomendar a los países que dispongan en cada ciudad de una Embajada disponible a la espera de las nuevas configuraciones geopolíticas.
Es por ello que el Ayuntamiento de Madrid saca a concurso el diseño de una Embajada de un País Futuro.
El objetivo es realizar un proyecto de arquitectura que permita desarrollar las capacidades conceptuales, estratégicas, técnicas y de dibujo del estudiante, a la vez que se desarrollan en el taller conceptos y matices relacionados con espacios domésticos hibridados.
As political situation in the world is changing constantly, the ONU advises to build an embassy in each city expecting to be occupied by a new country in any moment.
The aim is to design an architecture project studying strategic, conceptual, tecnic and drawing skills and focusing on hybrid spaces.
Se propone una solución continua que sea capaz de albergar de forma estructurada todas las funciones que se requieren, así como de establecer los límites y restricciones de acceso que una situación así necesita para garantizar seguridad.
The solution proposed consist on a building-street, wich means it´s like an avenue from where other streets appear and the different spaces and uses flows through them. this avenue turns three times, surrounding the garden, and setting the barriers that separates the principal uses: public exhibition, administration and housing.
De la misma manera, el interior se organizara siguiendo el esquema de las calles, que irán alojando los diversos usos concretos, como el de exposición, auditorio, oficinas....etc. y utilizando sus recursos propios ( quiebros, rampas...) trazando así, varios recorridos de manera que el acceso se vaya restringiendo progresivamente al recorrerlo.
Interiors are organised the same way, secondary streets, some of them in gradient, become in new spaces like the auditory. The fathest you get from the main entrance, the more private the space or use is, also, the avenue gets narrower progressively as the space becomes more private.
Se propone una solución que, acorde con la seriedad, seguridad y discreción que requiere una embajada, a través de una envolvente opaca establezca un límite, especialmente hacia la calle o en las zonas de acceso totalmente privado, buscando entradas de luz que no rompan la continuidad.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
0 comentarios:
Publicar un comentario